knighTeen87's Inn

Place of my own game translations, hacks, works, soundtrack uploads, etc...

FINAL FANTASY (NES) - Turkish Translation

TÜRKÇE: Gönül isterdi ki oyunun daha komplike versiyonu olan PSX versiyonunu çevirelim ama kısmet NES versiyonunamıymış sınırlı hack'ing yeteneklerim yüzünden. Efendim oyunumuzdaki metinlerin %99'unu tamamen Türkçeye çevirdim FFHackster denilen program vasıtasıyla. Lakin kullandığım program oyunun açılışında yer alan metin ve ufak menüleri desteklemediği için de çeviremediğimiz %1'lik tek kısım da o oluyor ne yazık ki (Eğer bu konuda yardımcı olmak isterseniz de kapım sonuna kadar açık). Ama onun haricinde kalan bütün metinler, dialoglar, eşyalar, kısacası her şey aylar süren bir çalışmanın ardından Türkçe'ye çevirildi. Lakin oyun ş,ğ,ö,ü gibi türkçe karakterlere yer vermediği için çeviriyi de buna göre yapmak zorunda kaldım. Oyun tarihinin en önemli oyunlarından birini tamamen Türkçe oynamak her zaman nasip olmaz ne de olsa. Yamayı indirmek istiyorsanız buraya tıklayın. İyi maceralar!

ENGLISH: I finally translated this legendary game to my main language Turkish with using FFHackster program. Every single dialogue, item, weapon, armor, battle message, etc has been translated into Turkish. But, due to my amateur hacking efforts, I couldn’t translate the prologue or menus. If you want to help me on solving this problem, you're welcome. I don't think that i will fix that problem soon. Anyway, the game is still 99% playable in Turkish. To download the patch, please click here. Have fun!

CLOCK TOWER (SNES) - Turkish Translation

TÜRKÇE: Aslında çok uzun zaman önce başladığım bir projeydi ama araya askerlik falan girince zaman bayağı bir uzadı, kusura bakmayın. Bu sefer de ClockTowerTextEdit programını kullanarak SNES'e çıkan ilk Clock Tower oyununu çevirdim. Programın desteklemediği menüler hariç her şey olabildiğince düzgün şekilde Türkçeye çevirildi, zira ufacık metin alanları yüzünden kimi zaman devrik cümleler kullanmak zorunda kaldım ve "ğ,ş,ç,ö" gibi Türkçe karakterleri de kullanamadım. Ama oyundan baştan sona Türkçe olarak keyif alıp, anlayabileceğiniz bir çalışma oldu derim. Bu korku klasiğini bir de Türkçe olarak yaşamak için buraya tıklayın.

ENGLISH: This is my latest work, sorry about taking so much time to finish. This time I translated very first Clock Tower game for SNES with using ClockTowerTextEdit program. Everything have been translated except for the menus, because the program didn't support them. I had to shorten some words and use a couple of inverted sentences due to small text space also. I'm sure that you'll like it. You can find the patch here.

ZELDA II: THE ADVENTURE OF LINK (NES) - Turkish Translation

TÜRKÇE: Oyundaki tüm diyaloglar, eşyalar, şehir isimleri, menüler, kısacası her şey Zelda II Text Editor programıyla Türkçeye çevrildi. Ama bu çeviri esnasında 2 sorunla karşılaştım: İlki, oyunun orijinalinin Japonca olması sebebiyle izin verilen metin alanları oldukça dardı ve bu yüzden pek çok kelimeyi kısaltmak ve devrik cümleler kullanmak zorunda kaldım. Bunun için beni hor görmeyin, çünkü aynı sorunu koskoca Nintendo bile oyunu İngilizceye çevirirken yaşadı. Diğer sorun ise kullandığım editörün henüz beta olması sebebiyle programa bağlı gelişen hatalar oldu ve bazı yerleri çeviremedim. Yakın zamanda programın yeni sürümü çıktıysa bu sorunları bir elden geçirmeyi düşünüyorum. Bütün bu sebepler yüzünden çeviri oranımız gene %99 anlayacağınız. Gördüğünüz hataları da bana bildirirseniz sevinirim. Yamayı indirmek için buraya tıklayın.

ENGLISH: I translated “Legend of Zelda II-Adventure Of Link” to Turkish using sleepy’s “Zelda II Text Editor”. Nearly everything is translated to Turkish, but there are two problems. First, I had to shorten some words due to insufficient text space in the original Japanese version (Nintendo encountered the same problem while making the English version). The second one is, the text editor is a beta version, so there could be some problems or bugs relating to it. That’s why I call this version 0.99. But still totall playable. Worth checking. Click here to download the patch.

SUPER MARIO BROS (NES) - Turkish Translation

TÜRKÇE: Açık konuşmak gerekirse bunu çevirmek pek de zor olmadı. Zira oyunda pek fazla metin olmadığı gibi MarioTextEd ve SMB NES ROM Text Editor programları da işimi bir hayli kolaylaştırdı. Böylesine efsane bir oyunu bir de Türkçe oynamanın tadı başka oluyor tabi. Yamayı indirmek için buraya tıklayın.

ENGLISH: To be honest, this one was easy. Using MarioTextEd and SMB NES ROM Text Editor, I translated entire game in Turkish. You have to give it a shot. To download the patch, click here.

 

CONTRA (NES) - Turkish Translation

TÜRKÇE: Öyle her seferinde editor kullandığımı düşünerek günahımı almayın derim, bu seferki çeviriyi ise tamamen oyunun Hex tabanını hack'leyerek yaptım. Açıkçası oyunda pek fazla metin olmasa da çocukken anlamadığınız oyun sonu ekranını bile görmeye değer. Credits ekranına kadar her şey çevrilmiş durumda. Ama yama sadece oyunun US versiyonuyla uyumlu ona göre. İndirmek için buraya tıklayın lütfen.

ENGLISH: This is a legendary game that we can never forget. Now it’s time to play this legend completely in Turkish! Everything is translated with a HEX editor, including menus, ending, even the staff screen. By the way, the patch is just compatiable with the US version of the game. Click here to dowload the patch and have fun!

 

MACH RIDER (NES) - Turkish Translation

TÜRKÇE: Shooter oyunları pek sevmesem de NES'teki Mach Rider bana kendini sevdirebilen nadide örneklerdendir. Söylenecek çok fazla bir şey yok. Bütün öykü metinleri, menüler, vs, tamamı Türkçe oldu, belki bir kaç kelimeyi atlamış olabilirim. Karakter darlığı yüzünden kullanmak zorunda kaldığım kısaltmalar ve devrik cümleler olayını tahmin ediyorsunuzdur zaten. %100 çeviri diyebileceğimiz yamayı buradan indirebilirsiniz.

ENGLISH: Even though I don't like shooter games much, this one is an exception. Nothing out of the ordinary to say about this one. Options, menus, screens, etc.; everything has been translated to Turkish! Click here to dowload the patch.

 

P.O.W. (NES) - Turkish Translation

TÜRKÇE: Bence bu oyun, SNK'nin NES için yaptığı en iyi oyunlardan biridir. O yüzden ben de P.O.W.’u çevirmeye karar verdim. Bütün öykü ve ara demolar gene HEX tabanıyla oynanarak Türkçeye çevrildi. Ama sınırlı hack bilgim yüzünden geriye sadece oyun içi birkaç kelime İngilizce kaldı. Ama en azından oyunun öyküsünü tamamen anlayarak oynayabileceksiniz artik. Yamayı buradan indirebilirsiniz.

ENGLISH: This one is of my favorite SNK games, so i decided to work on this one. This patch translates all of the storyline and demo dialog into Turkish. Just little in-game words are still in English. Still worth checking. Click here to check it out.

 

DOUBLE DRAGON (NES) - Turkish Translation

TÜRKÇE: Bu sefer ki biraz fazla kolay oldu. Oyunda zaten çok az kelime olduğu için pek zor olmadı ama karakter olarak değil de grafik olarak kodlanan 1-2 İngilizce kelime olduğu gibi kaldı maalesef. Gene de efsaneye Türkçe olarak bir göz atmaya değer. Yamayı buradan indirebilirsiniz.

ENGLISH: Turkish translation for the English version of Double Dragon for the NES. There is not much text in the game but all of them are translated. However, graphic based text still remains in English. Check it out here.

 

LEGEND OF ZELDA (NES) - Turkish Translation

TÜRKÇE: İkinci oyunu çevirmişken ilkine al atmamak olmazdı. Ben de ZeldaTech ve Zeldit programlarını kullanarak açılıştaki öykü videosunu ve bütün oyun içi dialogları çevirdim. Lakin menüler falan İngilizce kaldı. Ama şu an ki halinin oyunu gayet anlayarak oynamaya müsait olduğunu düşünüyorum. İnanmıyorsanız buradan kendiniz deneyin.

ENGLISH: This time I translated the story and all in-game dialogues of Legend of Zelda with using ZeldaTech ve Zeldit programs. But sadly, menus are still in English. I hope I will translate everything to Turkish in time. You can check it out here.